Fatih Hayrioğlu’ndan Türkçe Duyarlılığı
Fatih Hayrioğlu’nun Not Defteri düzenli olarak takip ettiğim sayfalardan biridir. Uzun zamandır “link” kelimesini kullanıyordu yazılarında. Kendisini bu konuda eleştirmiştim. Bugün gördüm ki eleştirimi dikkate almış ve “link” yerine “bağlantı” kelimesini kullanmaya başlamış. Kendisine Türkçe’ye olan duyarlılığından ötürü teşekkür ediyorum. Umarım bu davranış diğer site sahiplerine de örnek olur.
27 Eylül 2007 | Kategori: İnternet
Benzer Yazılar
Yorumlar
“Fatih Hayrioğlu’ndan Türkçe Duyarlılığı” için 7 Yorum yapılmış.
Yorum Yapın





Asıl ben teşekkür ederim.
“Bende” kelimesinin yanlış doğrusunun “Ben de” olması gerektiğini söylediğin için teşekkür ederim. Dilimize sahip çıkmamız bu dili konuşan herkesin dikkat etmesi gereken bir şey. Ancak sen de aynı yanlışı yapmışsın. Ama hatırlattığın için tekrar teşekkür ederim. Yaşlılık işte, bazen biz de hata yapabiliyoruz.
cokiyi
Tüm Türk Blog (Ağ günlüğü veya Günce) sahiplerin de aynı hassasiyeti göstermeleri dileğiyle, hani ne demişler; “Dilimize uyalım, uymayanları uyaralım”
Ben de hem uyarana hem de değiştirene çok teşekkür ederim.
Yalnız sağ üst köşede hâlâ Linkler diye bir kısım kalmış.
Submit Comment tuşuna basıp yorumumu göndereyim. Yaşasın TÜRKÇE :)
O kısmı temayı Türkçeleştirirken unutmuşum. Hemen düzeltiyorum.